terça-feira, 22 de abril de 2025

"AGELESS, STILL I AM" / MÚSICA DO ÁLBUM GATEWAYS TO ANIHILATION (2000) DA BANDA MORBID ANGEL

▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃

“Ageless, Still I Am”  da banda Morbid Angel é um texto profundamente simbólico, carregado de imagens épicas e arquetípicas. 

Traduções possíveis da Letra: (Eterno, ainda sou / Sou Eterno, Imutável / Sem Idade, Eu Ainda Sou) 


🔥 Análise Literária

1. Estilo Épico e Mitológico

A canção evoca um narrador que se coloca como uma figura imortal, um guerreiro eterno, alheio ao tempo e às forças que regem os homens comuns. Isso é perceptível logo nos primeiros versos:

"Breathless I stand free / Blind to fates which fall to men"

Ele está além da mortalidade e do destino humano, o que remete a figuras mitológicas ou entidades sobrenaturais, como os deuses da guerra nórdicos ou os anti-heróis de tragédias eternas.


2. Uso de Imagética Bélica e Sombriamente Heroica

A letra é repleta de imagens de batalha, sangue e poder. A linguagem é violenta, evocando uma guerra ancestral:

"Upon frozen ground, my victims lay / Through echoed cries I wade"

Essas descrições reforçam o ambiente sombrio, quase apocalíptico. A guerra é retratada não apenas como um evento físico, mas como uma experiência existencial, uma prova de força e identidade.


3. Estrutura e Repetição

Há um uso eficaz da repetição de versos como:

"Your fathers tried to slay me / Your brothers fell before me"

Isso cria um efeito de circularidade e eternidade, enfatizando o caráter atemporal e imbatível do narrador. Ele se coloca como uma constante histórica, um pilar que resiste enquanto gerações caem.


4. A Interseção com o Sobrenatural

A música também fala de magia, feitiços, maldições e deuses. Exemplo:

"For solace I eat the heart / To steal the power, this magic holds"

Aqui temos um ato simbólico de canibalismo ritualístico, onde o guerreiro incorpora o poder do inimigo morto. Essa imagem remete a tradições xamânicas e ocultistas, onde consumir o outro é uma forma de transcendência e domínio espiritual.


🧠 Análise Filosófica

1. A Eterna Luta como Existência

O personagem que narra a letra parece encontrar sentido apenas no conflito, na superação da morte, e na negação da paz:

"Nameless, their meaningfulness is none / And we are one"

O "nós" aqui pode se referir à guerra e à morte, unidas numa identidade superior. É uma filosofia de guerra perpétua como forma de afirmação do ser, próxima ao eterno retorno de Nietzsche – o mesmo ciclo de violência que se repete infinitamente, sem esperança de redenção.


2. O Tempo como Ilusão

O título e refrão “Ageless, still I am” é uma afirmação de eternidade e imutabilidade. O narrador está fora do tempo, uma presença fixa em um mundo que muda:

“Legends, have cursed my name / Believed to ward me away”

As lendas mudam, os homens mudam, mas ele permanece. Aqui, podemos interpretar uma crítica à futilidade das ações humanas diante do eterno. Há um desprezo pelo tempo linear, e uma sugestão de que somente o que é eterno tem valor.


3. O Poder como Justificativa Existencial

Há um tom nietzschiano na forma como a força e a vontade de poder são exaltadas:

“I summon the strength of the gods / For solace I eat the heart”

A moral tradicional não existe nesse universo. Há apenas poder e sobrevivência. O personagem não se envergonha da violência – ele a usa como meio de transcendência e transformação. Esse é o “além do bem e do mal” nietzschiano.


✝️ Em suma:

A letra de “Ageless, Still I Am” é uma declaração de existência eterna através da guerra, um manifesto de poder absoluto, onde o tempo e a moralidade não possuem lugar. Trata-se de um personagem (ou entidade) que se define pela luta, rejeita o ciclo da vida e se ergue acima dos homens comuns, como um deus sombrio, pagão e invencível.

-------------------------------------------------

TRADUÇÃO RETIRADA DO SITE LETRAS MUS BR

Ageless, Still I Am

(Sem Idade, Eu Ainda Sou)

Breathless I stand free

(Sem fôlego eu estou livre)

Blind to fates which fall to men

(Cego para destinos que recaem sobre os homens)

Embracing the chilling winds, still I am

(Abraçando o vento gelado, eu ainda sou)

The mist freeze falls from my breath

(O congelamento da névoa cai de minha respiração)

Steel gray skies encompass my sight

(Céus de aço cinza abrangem minha visão)

Caring not for other worlds

(Cuidado não para outros mundos)

(And there are other worlds than these)

(E há outros mundos do que estes)

Your fathers tried to slay me

(Vossos pais me tentaram matar)

Your brothers fell before me

(Seus irmãos caíram diante de mim)

Clashing, as hates collide

(Chocando-se, enquanto ódios colidem)

Through echoed cries I wade

(Através de gritos ecoados eu avanço)

Upon frozen ground, my victims lay

(Sobre o chão congelado, minhas vítimas jazem)

Pounding the frozen earth

(Batendo na terra congelada,)

The hooves of horses carrying men

(Os cascos dos cavalos carregando homens)

Swords raised high

(Espadas erguidas ao alto,)

The rush of war flowing through their veins

(A pressa da guerra fluindo por suas veias)

The warm blood soon to meet the earth

(O sangue quente logo encontrará a terra)

From which it came

(De onde ele veio)

Your fathers tried to slay me

(Vossos pais me tentaram matar)

Your brothers fell before me

(Seus irmãos caíram diante de mim)

Ageless, still I am

(Sem idade, eu ainda sou)

Heathens, they bring their crusades to me

(Pagãos, eles trazem suas cruzadas para mim)

Failing, they've come to die in vain

(Falhando, eles vieram para morrer em vão)

Nameless, their meaningfulness is none

(Sem nome, sua significância é nenhuma)

I summon the strength of the gods

(Eu invoco a força dos deuses)

And we are one

(E nós somos um)

Hear this, see this, know this

(Ouça isto, veja isto, saiba isto)

For this is the ways that it must be

(Pois estes são os caminhos que devem ser)

For solace I eat the heart

(Por consolo eu como o coração)

To steal the power, this magic holds

(Para roubar o poder que esta magia contém)

And to taste the bitter vengeance

(E para provar a amarga vingança)

That within me has dwelled

(Que dentro de mim habitou)

Men of kings have come to end me

(Homens de reis vieram para me aniquilar)

Only to die in vain

(Apenas para morrer em vão)

Legends, have cursed my name

(Lendas, amaldiçoaram meu nome)

Spells are spoken

(Feitiços são proferidos)

Believed to ward me away

(Acreditam que me afastarão)

Your fathers tried to slay me

(Vossos pais me tentaram matar)

Your brothers fell before me

(Seus irmãos caíram diante de mim)

Ageless, still I am

(Sem idade, eu ainda sou)


------------------------------------------------------

Nenhum comentário:

Postar um comentário